1.
My dear Khosrow,
Spring is here, how I wish it would not have come this year.
How I wish no flowers were grown in the garden,
No trees coming into blossom,
No nightingale in the meadow,
No dew on flowers.
I wish water lilies did not come up until Doomsday,
And no rosewater be produced.
How I wish violets, wallflowers, and hyacinths would never grow again;
How I wish tulips, lilies, yellow flowers, and basil would not grow
to remind me of my pain.How I wish the troop of flowers were destroyed,
And poppies would grow yellow with aching heart.
Wednesday, December 11, 2024
Mastoureh Ardalani's diwan, 19th-century
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
From Medieval Shahrazur to Spain
Ibn Khaldun recounts the story of a Kurdish community from Shahrazur whose chiefs were driven from their homeland by the Mongol conquest and...
Popular posts
-
Ibn Khaldun recounts the story of a Kurdish community from Shahrazur whose chiefs were driven from their homeland by the Mongol conquest and...
-
Piotr's journey through Kurdistan has neither been translated nor received attention in Kurdish studies. The present translation is the ...
-
Despite its significance, Al-Ansari's work has remained untranslated and overlooked in Kurdish studies. This translation is the first ef...
-
1. I know the verdict. By God, it will kill me: the lover’s affliction. Come, please, for the love of God, release my collar, physician. C...
-
The 13th-century Kurdish Ishraqi philosopher al-Shahrazuri mentions the popularity of belief in reincarnation, a doctrine toward which he hi...
No comments:
Post a Comment