The Kurdistan newspaper, contemporary article to the Ottoman caliphate:
O Kurds! [Gelî Kurdno] As you know, all nations are working toward their own welfare. It is very bad that Kurds have always served the foreigners [biyanî]. You have been serving the Turks for so many years, what benefit have you gained from it? When you receive a badge or a military rank in return for all the cruelty of the government, you forget all about the unjust treatment. Many Kurds have been killed in wars for the sake of this government; however, not a [single] Kurd, until today, has made an effort for his/her own homeland [weten]; as if we have been created to serve the foreigners. Five hundred years ago, there was not a single Turk in our country [welat]. All these Turks came to our country from Turan, and they dominate over us in our own country. Their padişahs, who are bloodthirsty tyrants [xwînrêjên mustebid], call themselves Caliph and as such they carry out all types of cruelties that exist. However, the truth is that they are not caliphs; they are cruel padişahs who should be dethroned. You are not aware of this situation because you are ignorant; the government keeps you that way lest you become aware of the situation.
Turks and the Sultan might use whatever name or title they desire; however, God has not created Kurds for their service.
The time has come; we should work for our own and our children's salvation.
It is a shame if Kurds, who are known for their bravery and generosity, keep being servants to a cruel government. A while back, we also possessed a state; we were free. However, it is a shame that that happiness slipped through our fingers; now, we are in the hands of clowns. Our disunity is the major reason for this situation. Because we Kurds are enemies of one another, Turks are taking advantage of this situation [...] Among us, there are good, kind-hearted and just rulers; let our leader be a Kurd. Why should we stay under the [rule of the] Turks?
I have written to some Kurdish aghas and begged them to unite so that they can find a cure for this disease. I am telling you via my newspaper too[that] you should unite. Given their situation, the Armenians [are ready to] ally with you. Together you will formulate a good future [and] you will together liberate yourselves from the cruelty of the Turks [...] God willing, one day, I myself will seize an opportunity [and] enter Kurdistan from the Iranian side. Then, God willing, I will liberate the Kurds from the Rom [Turkish] servitude, and I will show the world that Kurds are not the killers of oppressed people, the way Abdulhamid claims.
May God give us success.
No comments:
Post a Comment